请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
语言方面:
满洲国的【官方语言】包括满洲语(汉语),日语,当时日本为强化对东北人民进行殖民统治和达到分化中华民族的目的,把汉语称作满语。
由于汉文化汉语的普遍,加上日本的殖民渗透尚未达到语言垄断,所以汉语是满洲国的主要通用语。伪满面向民众的出版物,告文,契约文本,广播,电源主要是使用汉语。而伪满的官方文件,诏书,均有汉,日双语版本,电台也有双语广播。
而当时满洲的教学,科研读物大多使用日语。
所有的重要文告均只使用汉语,但越往后,日语的地位越高,使用面积更广,并被确定为伪满的未来国语。
【当时一九三五年的东北伪满洲国,他们那里的语言是中日双语比较普遍,后文会涉及到】
一:关于伊藤朝川篇到语言,他们讲的是日语,在日本以及来往中国的船上,都是日语交流,若出现日式名字,讲述中文的话会明确标注注解,如没有注解统一为讲述的是日语
语言交流方面对伊藤朝川本身而言他属于中日混血,并且跟随母亲在中国住过六年,他是没什么语言沟通障碍的,包括后续跟女主初遇相识,都是用流利的中文去说话的。
男女主都是穿越回去的。